Home > Media & Technology > Information Technology > IT Applications > Размер рынка систем управления переводами, прогнозы 2032

Размер рынка систем управления переводами, прогнозы 2032

Размер рынка систем управления переводами, прогнозы 2032

  • ID отчёта: GMI8586
  • Дата публикации: Mar 2024
  • Формат отчёта: PDF

Размер рынка систем управления переводами

Размер рынка систем управления переводами был оценен в 2 миллиарда долларов США в 2023 году и, по оценкам, регистрирует CAGR более 18% в период с 2024 по 2032 год. Услуги перевода пользуются огромным спросом из-за нескольких факторов, таких как социальные сети, электронная коммерция и цифровой маркетинг. TMS использует автоматизированные процессы перевода, которые позволяют выражать различные языки одинаково и помогают в переводе больших кусков данных.

Translation Management Systems (TMS) Market

Кроме того, используя такие технологии, как облачные вычисления и машинное обучение, которые включают программное обеспечение для машинного перевода, TMS позволяет организации производить многочисленные переводы при сохранении качества. Например, в январе 2024 года Acolad, поставщик языковых и контентных услуг, объявил о своем решении для озвучивания и дублирования на основе ИИ. Это революционное развитие, направленное на трансформацию глобальной контент-адаптации в переводе и локализации.

По мере роста глобального бизнеса растет спрос на точные и качественные услуги перевода. В платформах электронной коммерции TMS (Translation Management Systems) набирает популярность из-за необходимости представлять многоязычный контент различным целевым группам. Кроме того, люди, которые хотят иметь собственную переводческую компанию, предпочитают использовать TMS из-за его функциональности. Они используют машинные переводы, инструменты управления контентом и технологии совместной работы для повышения качества и точности местного контента. Кроме того, компании стремятся улучшить связь, следовательно, языковую и страновую согласованность через платформы TMS.

Точность перевода может стать проблемой для роста рынка TMS. Меньше разговорных языков с ограниченными языковыми ресурсами, трудные грамматические структуры и меньшее количество говорящих являются большой проблемой для автоматизированных переводов, особенно там, где их языковые навыки очень минимальны. Неадекватные наборы данных и лингвистические модели, необходимые для точного перевода, не смогут уловить нюансы, присущие языку или даже культуре.

Следовательно, предприятия, использующие TMS для этих языков, могут столкнуться с препятствиями для поддержания точности и качества, необходимых для эффективной коммуникации. Лингвистические исследования и телетехнологии требуют постоянных улучшений, поскольку TMS не может быть универсально использована в различных языковых сценариях.

Рынок систем управления переводами тенденции

Быстрый рост трансграничного сотрудничества приводит к внедрению TMS в бизнесе. Взаимосвязь мира подтолкнула компании к глобальным коалициям, и это требует эффективных стратегий для преодоления языковых препятствий, таких как перевод. Другими словами, эти платформы обеспечивают бесперебойное сотрудничество между различными группами путем консолидации переводческой деятельности в одном месте, тем самым повышая эффективность коммуникационных потоков и предоставляя им доступ к общим источникам перевода. Таким образом, этот тип командной работы позволяет организациям использовать лингвистические знания со всего мира, тем самым улучшая качество и сокращая время, необходимое для перевода.

В связи с появлением облачных вычислений положение рынка систем управления переводами значительно изменилось. Облачные платформы TMS являются экономически эффективными, гибкими и масштабируемыми альтернативами традиционным локальным аналогам. Следовательно, возможность TMS должна быть доступна в облачных вычислениях через Интернет для содействия удаленному сотрудничеству и оптимизации рабочих процессов перевода. В сентябре 2023 года Luminary Solutions объявила о своем партнерстве с Spatial Corp, чтобы обеспечить беспроблемную интеграцию коммерческих и открытых моделей САПР в облачную платформу CAE Luminary.

Анализ рынка систем управления переводом

Translation Management Systems Market, By Offering, 2022-2032, (USD Billion)
Узнать больше о ключевых сегментах, формирующих этот рынок
 Скачать бесплатный образец

На основе предложения рынок сегментирован на программное обеспечение (программное обеспечение для перевода, система управления контентом (CMS), управление рабочими процессами, программное обеспечение для обеспечения качества, интеграция машинного перевода (MT), управление поставщиками, аналитика и отчетность), услуги (профессиональные услуги, управляемые услуги). Сегмент программного обеспечения занимал более 66% доли рынка в 2023 году. Рынок систем управления переводами все больше зависит от нового программного обеспечения для перевода. Этот рост обусловлен спросом на эффективные и действенные переводы в глобализованном мире.

Однако использование искусственного интеллекта и машинного обучения упрощает процесс перевода, обеспечивая быстрый и более точный перевод. Кроме того, облачные платформы, а также инструменты совместной работы улучшают управление рабочими процессами и облегчают взаимодействие переводчиков в режиме реального времени со своими клиентами.

Translation Management Systems Market Share, By Content type, 2023
Узнать больше о ключевых сегментах, формирующих этот рынок
 Скачать бесплатный образец

Основываясь на типе контента, рынок систем управления переводами сегментирован на аудио-контент, текстовый контент и видео-контент. Ожидается, что сегмент аудиоконтента вырастет на 19% CAGR с 2024 по 2032 год. Рынок аудио-контента систем управления переводами (TMS) значительно расширяется.

Спрос на точные и эффективные услуги по переводу слуховых материалов растет из-за доступности мультимедийного контента на многих платформах, таких как подкасты, видео и аудиокниги. Эти системы используют передовые технологии, такие как автоматическое распознавание речи (ASR) и обработка естественного языка (NLP), чтобы упростить этот процесс при работе с аудиоконтентом.

China Translation Management Systems Market Size, By Region, 2022-2032, (USD Million)
Ищете региональные данные?
 Скачать бесплатный образец

На рынок систем управления переводами в Азиатско-Тихоокеанском регионе в 2023 году пришлось 29% доли выручки. Поскольку глобализация бизнеса в регионе растет, многие отрасли, такие как информационные технологии, онлайн-ритейл и производство, становятся все более востребованными для многоязычного контента.

Кроме того, наблюдается всплеск использования цифровых платформ и Интернета, которые облегчают трансграничные коммуникации и коммерциализацию, что требует эффективного способа перевода. Кроме того, Азиатско-Тихоокеанский регион является континентом с различными культурами, состоящими из многих носителей разных языков, что делает необходимым для компаний по локализации предлагать свои услуги, ориентированные на различные предпочтения регионов, в которых они работают.

Доля рынка систем управления переводами

В 2023 году Localize Corporation и TransPerfect занимали значительную долю в более чем 20% отрасли систем управления переводами. Localize Corporation предлагает передовые программные решения для клиентов по всему миру. Их платформа предоставляет целый ряд услуг по переводу и локализации, таких как локализация веб-сайтов и программного обеспечения, перевод документов и перевод мультимедийного контента.

TransPerfect предлагает комплексные языковые услуги и технологические решения. Их TMS предназначен для управления несколькими переводческими проектами одновременно; его функции включают автоматизацию рабочих процессов, лингвистические инструменты и возможности интеграции.

Системы управления переводами Рыночные компании

Основными компаниями, работающими в отрасли систем управления переводами, являются:

  • Локализованная корпорация
  • Трансперфект
  • Лайонбридж
  • Переводить плюс
  • Microsoft
  • Google LLC
  • Программное обеспечение Babylon

Системы управления переводом Индустрия Новости

  • В октябре 2023 года Lenovo запустила свою интерпретацию языка жестов на основе ИИ как способ расширения прав и возможностей подписчиков. Машинное зрение и искусственный интеллект помогают понять бразильский язык жестов Libras. Изобретение включает способ достижения доступности и включения.
  • В октябре 2023 года Зохо объявил о разработке программного обеспечения для машинного перевода с использованием санскрита. Идея уменьшает сложность, тем самым давая более точные переводы. Компания планирует выпустить еще несколько продуктов на основе этой технологии.

Отчет по исследованию рынка систем управления переводами (TMS) включает в себя углубленный охват отрасли. с оценками и прогнозами в отношении выручки (миллиард долларов США) с 2018 по 2032 год, для следующих сегментов:

рынокПредлагая

  • Программное обеспечение
    • Программное обеспечение для перевода
    • Система управления контентом (CMS)
    • Управление рабочими процессами
    • Программное обеспечение обеспечения качества
    • Интеграция машинного перевода (MT)
    • Управление поставщиками
    • Аналитика и отчетность
  • Услуги
    • Профессиональные услуги
    • управляемый

рынокпутем развертывания

  • На премьерах
  • облако

рынокПо типу контента

  • Аудио-контент
  • Текстовый контент
  • Видео-контент

рынокПо организации

  • Крупные предприятия
  • Малые и средние предприятия (МСП)
  • Государственные учреждения

Рынок с помощью вертикальной промышленности

  • Науки о жизни и здравоохранение
  • Производство и инжиниринг
  • БФСИ
  • Медиа и развлечения
  • Юридические и финансовые
  • Электронная коммерция и розничная торговля
  • Другие

Указанная выше информация предоставляется для следующих регионов и стран:

  • Северная Америка
    • США.
    • Канада
  • Европа
    • Великобритания
    • Германия
    • Франция
    • Италия
    • Испания
    • Россия
    • Остальная Европа
  • Азиатско-Тихоокеанский регион
    • Китай
    • Индия
    • Япония
    • Южная Корея
    • АНЗ
    • Остальная часть Азиатско-Тихоокеанского региона
  • Латинская Америка
    • Бразилия
    • Мексика
    • Остальная часть Латинской Америки
  • МЭА
    • ОАЭ
    • Саудовская Аравия
    • Южная Африка
    • Остальная часть MEA

 

Авторы: Suraj Gujar, Sandeep Ugale

Часто задаваемые вопросы

Объем рынка систем управления переводами (TMS) достиг 2 миллиардов долларов США в 2023 году и, как ожидается, составит 18% CAGR в период с 2024 по 2032 год, во главе с ростом использования социальных сетей, электронной коммерции и цифрового маркетинга.

Сегмент программного обеспечения индустрии систем управления переводами в 2023 году имел самую большую долю доходов, превышающую 66%, чему способствовал спрос на эффективное и эффективное программное обеспечение для перевода в глобализованном мире.

В 2023 году на рынке Азиатско-Тихоокеанского региона доля выручки составила более 29%, что обусловлено ростом использования цифровых платформ и Интернета, которые способствовали трансграничной связи и коммерциализации, что требует эффективного способа перевода.

Localize Corporation, TransPerfect, Lionbridge, Translate Plus, Microsoft, Google LLC, Babylon Программное обеспечение является одним из основных конкурентов отрасли.

Купить сейчас


Детали премиум отчёта

  • Базовый год: 2023
  • Охваченные компании: 13
  • Таблицы и фигуры: 362
  • Охваченные страны: 22
  • Страницы: 230
 Скачать бесплатный образец